Рубрики
Качественные переводы от ARTSБЮРО
ARTSБЮРО – это компания, занимающаяся профессиональными переводами в Санкт-Петербурге. Явным преимуществом этой компании становится предоставление комплексных услуг для заказчиков. Здесь жители Питера могут заказать любые переводы (документов, технические и прочее), а также переводы нотариальные.
Бюро начало свою работу в 2003 году. За прошедшие годы был накоплен внушительный опыт, сегодня ARTSБЮРО занимается переводами медицинских, экономических, технических, финансовых, юридических документов. Кроме того, здесь могут сделать для вас перевод как письменный, так и устный. Работа проводится на нескольких десятках языков, и клиенты могут быть спокойны за качество выполняемого заказа. Если вам требуется перевести какой-либо документ в срочном порядке, обратитесь в ARTSБЮРО – сотрудники компании сделают нужный перевод по приемлемой стоимости и с высоким качеством.
Компания оказывает и другие услуги, связанные с оформлением документов. Так, с помощью специалистов ARTSБЮРО вы сможете получить нужную справку о том, что у вас отсутствует или имеется судимость, легализовать документ, проставить на нем апостиль, нотариально заверить нужную бумагу, истребовать документацию в пределах СНГ.
Среди наиболее востребованных переводов – работа с паспортами, аттестатами, свидетельствами о браке, смерти, рождении, договорами и дипломами. Популярностью пользуются также услуги по переводу тех документов, которые требуется предоставить в зарубежные госорганы. Данные переводы необходимы в случае деловой поездки, иммиграции, эмиграции. Нужно подтвердить документально вашу личность? В ARTSБЮРО вам оперативно переведут свидетельство или паспорт для получения вида на жительство.
Для того чтобы связаться с менеджерами бюро, вы можете зайти на сайт компании и оформить там заявку. После этого в короткий срок специалисты сами выйдут с вами на связь и при необходимости ответят на все ваши вопросы.
Многие заказчики обращаются в компанию за такой услугой, как нотариально заверенный перевод различных документов. Работа весьма ответственная, осуществляется она поэтапно. Сначала нужно выполнить сам перевод, затем правильно его оформить. Кстати, этот этап требует не меньше аккуратности и точности, чем осуществление самого перевода. Лишь после этого готовый документ нотариально заверяется, подтверждая правильность переведенного текста.